4/18/2003

Pido prestado este post...

...de mi cuate Álvaro, de La Cárcel de Papel (visita diaria obligada):

Resulta que leo una noticia que me parece interesantísima. Los chicos de Absence of Ink, editores americanos de The Castaways van a comenzar a distribuir la edición española de la obra, editada por Dude, entre las librerías especializadas que se encuentren en zonas hispanoparlantes de los EEUU (o en zonas con mucha demanda de español como segunda lengua en las escuelas).

Vayan a leer el resto de su mensaje aquí. La verdad es que esta es una noticia muy interesante y que, como dice Álvaro, tiene mucho potencial para aprovecharse entre los editores de cómics en español, y no sólo de los españoles. Si mal no recuerdo, Editorial VID trato de hacer algo así hace unos años, metiéndose en el Previews sin mucho éxito. Claro que esto puede recordar las pesadillas de los experimentos en español de la extinta Defiant (con acento boricua) y del proyecto de Marvel que creo nunca vio la luz.

Previews siempre ha tenido una sección de productos en "lenguas extranjeras" (hace mucho que no veo una copia, así que no se si lo mantengan), pero creo que por lo general le pasa de noche a los minoristas. Lo importante será ver, primero, que método usa la banda de Absence of Ink para posicionar la versión en español en las tiendas, y segundo, que respuesta tiene su estrategia por parte de los que cada mes hacen los pedidos a Diamond, que por lo general están en la luna con respecto a lo que sus clientes necesitan-- aunque supongo que el que una tienda gringa pida copias de The Castaways ya los pone un escalón por encima de la media.